Thursday, September 28, 2006

Beer and Words

We are happily moving towards Oktober with beautiful, sunny and not too cold weather. Several articles struck me this morning in the local newspaper and the first was about genetically engineered plants in regards to the primary ingredients in German beer ( I don´t know what goes into American beer other than carbonation). The German brewers want to make sure that only natural hops and grains go into the making of beer. This is to preserve one of the oldest food laws on the books dating back to 1516 called the "Reinheitsgebot" or purity commandment. Here is a translated link in "Engleutsch" so bear in mind that the computer doesn´t make perfect translations.
The other article concerns the German language and how it has spread throughout the world. There are over 10,000 words in use in places as far away as Japan and of course the USA. Check this link that is translated. Some of the words that are originally German are of course translated but you will get the sense of the article. In Japan Orgasm is Orogasumusu from German Orgasmus and Kaffeepause (coffee break) is Kaffipausii. Wandervogel (person who travels around a lot) is wanderfogeru or rucksack is rukkusakku. We know in the States the words wanderlust, alpen, abseil down (rope climbing down) or to go to the Beergarden, gemütlichkeit, angst, kaputt,schadenfreude, fress (gorge oneself) and so on. Have a gemütlichen day!

No comments: